close

很快我就進一步瞭解了這朵花兒。在小王子的星球上,過去一直都生長著一些只有一層花瓣的很簡單的花。這些花非常小,一點也不占地方,從來也不會去打攪任何人。她們早晨在草叢中開放,晚上就凋謝了。不知從哪裡來了一顆種子,忽然一天這種子發了芽。小王子特別仔細地監視著這棵與眾不同的小苗:這玩藝說不定是一種新的猴麵包樹。但是,這小苗不久就不再長了,而且開始孕育著一個花朵。看到在這棵苗上長出了一個很大很大的花蕾,小王子感覺到從這個花苞中一定會出現一個奇跡。然而這朵花藏在它那綠茵茵的房間中用了很長的時間來打扮自己。她精心選擇著她將來的顏色,慢慢騰騰地妝飾著,一片片地搭配著她的花瓣,她不願象虞美人那樣一出世就滿臉皺紋。她要讓自己帶著光豔奪目的麗姿來到世間。是的,她是非常愛俏的。她用好些好些日子天仙般地梳妝打扮。然後,在一天的早晨,恰好在太陽升起的時候,她開放了。

 

她已經精細地做了那麼長的準備工作,卻打著哈欠說道:

“我剛剛睡醒,真對不起,瞧我的頭髮還是亂蓬蓬的……”

 

 

小王子這時再也控制不住自己的愛慕心情:

“你是多麼美麗啊!”

 

 

花兒悠然自得地說:

“是吧,我是與太陽同時出生的……”

 

 

小王子看出了這花兒不太謙虛,可是她確實麗姿動人。

她隨後又說道:“現在該是吃早點的時候了吧,請你也想著給我準備一點……”

 

 

小王子很有些不好意思,於是就拿著噴壺,打來了一壺清清的涼水,澆灌著花兒。

 

 

於是,就這樣,這朵花兒就以她那有點敏感多疑的虛榮心折磨著小王子。例如,有一天,她向小王子講起她身上長的四根刺:

“老虎,讓它張著爪子來吧!”

小王子頂了她一句:“在我這個星球上沒有老虎,而且,老虎是不會吃草的”。

 

 

花兒輕聲說道:“我並不是草。”

“真對不起。”

“我並不怕什麼老虎,可我討厭穿堂風。你沒有屏風?”

小王子思忖著:“討厭穿堂風……這對一株植物來說,真不走運,這朵花兒真不大好伺候……”

“晚上您得把我保護好。你這地方太冷。在這裡住得不好,我原來住的那個地方……”

但她沒有說下去。她來的時候是粒種子。她哪裡見過什麼別的世界。她叫人發現她是在湊一個如此不太高明的謊話,她有點羞怒,咳嗽了兩三聲。她的這一招是要小王子處於有過失的地位,她說道:

“屏風呢?”

“我這就去拿。可你剛才說的是……”

 

 

於是花兒放開嗓門咳嗽了幾聲,依然要使小王子後悔自己的過失。

儘管小王子本來誠心誠意地喜歡這朵花,可是,這一來,卻使他馬上對她產生了懷疑。小王子對一些無關緊要的話看得太認真,結果使自己很苦惱。

有一天他告訴我說:“我不該聽信她的話,絕不該聽信那些花兒的話,看看花,聞聞它就得了。我的那朵花使我的星球芳香四溢,可我不會享受它。關於老虎爪子的事,本應該使我產生同情,卻反而使我惱火……”

他還告訴我說:

“我那時什麼也不懂!我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。她使我的生活芬芳多彩,我真不該離開她跑出來。我本應該猜出在她那令人愛憐的花招後面所隱藏的溫情。花是多麼自相矛盾!我當時太年青,還不懂得愛她。”

 

 

書名:《小王子》(法語:Le Petit Prince、英語:The Little Prince
作者:聖埃克絮佩里(法語:Antoine Marie Jean-Baptiste Roger, comte de Saint-Exupéry1900629日-1944731日) 
文章來源:經典名著

 

 

arrow
arrow

    這一切怎麼開始的 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()